printlogo


کمتر از یک درصد اقلام فرهنگی هویت ایرانی دارند/ تمایل تولیدکننده‌ها به طرح‌های غربی
کد خبر: 31234
قطع بودن ارتباط طراح با تولید‌کننده از علت‌های مهم در غربی شدن بازار اقلام فرهنگی ایران است.
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی قم فردا، در نخستین نمایشگاه الگونما که توسط شورای فرهنگ عمومی و برخی از نهاد‌های فرهنگی کشور برگزار شد، سبک زندگی و صنایع فرهنگی نسل آینده مورد بررسی قرار گرفت.

سید مجید امامی دبیر شورای فرهنگ عمومی در صحبت با خبرنگار ما گفته است: بخش عمده‌ای از تغییر در سبک زندگی در دوران کودکی از طریق انتخاب‌های روزمره فرهنگی و مصرف آن‌ها اتفاق می‌افتد.

به گفته او اقلام فرهنگی کشور حتی تخت و پرده اتاق کودکان، آغشته به طرح و شخصیت‌هایی هستند که نظام صنایع فرهنگی هالیوود، ژاپن و اروپا از این طرح‌ها میلیارد‌ها دلار اقتصاد نصیب خود می‌کنند.

امامی بیشترین تاثیرات در تغییرات سبک زندگی را صنایع فرهنگی برشمرد و گفت: اگر نظام فرهنگی ما میخواهد نسبت به سبک زندگی ابتکار عمل داشته باشد، باید چرخه پیچیده صنایع فرهنگی که از ایده و هنر شروع می‌شود، اما تا بانک، صنعت و بازار ادامه می‌یابد را مدیریت کند.
می‌شود چرخه صنایع فرهنگی را با محوریت کودک و نوجوان در کشور جدی گرفت.

دبیر شورای فرهنگ عمومی، ۷۰ درصد زیست کودکان را خارج از دایره آموزش رسمی دانست.

او بر این نظر است که آموزش رسمی فعلی با آموزش و پرورش بیگانه است. نهاد‌هایی مانند کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در زمینه آموزش رسمی کار می‌کند.

امامی تاکید کرد: مسئله نوجوان مهمترین مسئله سبک زندگی در ایران است.

او خواسته‌های طراح‌های ایرانی را سه اصل مهم برشمرد و توضیح داد: نیاز اول حمایت مالی و به عبارتی رابطه بین سرمایه‌گذار با طراح است. مسئله دیگر اتصال به نظام، میراث فرهنگ و ادبیات ایران می‌باشد.

امامی معتقد است که شاهنامه یکی از بزرگترین بانک‌های شخصیت‌پردازی فرهنگی است. نکته سوم حمایت حقوقی است. اگر طراحی شخصیتی را خلق می‌کند، باید به لحاظ حقوق مالکیت معنوی سیستم قانونی کشور از او حمایت کند.

محمد یقینی دبیر مجمع نوشت‌افزار ایرانی گفت:در تعداد محتوا و طراحی کاراکتر‌ها و بازار پردازی آن‌ها کار‌های درستی صورت نگرفته تست.

وی ببشتر محصولات فرهنگی کودک و نوجوان را برگرفته از کاراکتر‌های غربی و مسئله‌دار دانست.

به گفته یقینی، یک کارگردان وقتی یک انیمیشن تولید می‌کند باید به این مسئله توجه کند که کاراکتر او از چه طریقی روی پوشاک، لوازم تحریر و ... نقش می‌بندد.

دبیر مجمع نوشت‌افزار ایرانی با اشاره به موفقیت طراحی‌های ایرانی در زمینه نوشت افزار، گفت: اگر محصول با کیفیت ایرانی تولید شود، متناسب با روانشناسی کودک باشد و این محصول محصول در رسانه‌هایی مانند انیمیشن جای خود را بازکند، حتما مورد استقبال قرار می‌گیرد.

وی با بیان اینکه کاراکتر‌های غربی جذاب، حجم تولید آن‌ها بالا و عرضه شان در داخل کشور رایگان و بدون کپی رایت انجام می‌شود، افزود: باید جریان تولید کاراکتر را در کشور ایجاد و سپس طراحان را به تولیدکننده‌های محصول کودک و نوجوان متصل کنیم.

یقینی معتقد است که باید زیست بوم صنایع فرهنگی کودک و نوجوان در داخل کشور شکل بگیرد. دستگاه‌ها و نخبگان فرهنگی نقش خود را بدانند و در کاری که لزوما مربوط به سازمان‌ها و دولت نیست، مشارکت کنند. با این همدلی، در ۴ سال آینده از بیست کاراکتر محبوب کودک و نوجوان، حداقل ۱۰ کاراکتر ایرانی خواهد بود.

سعید حسینی که کارشناس ارشد ارتباطات از دانشگاه علامه طباطبایی است، اظهار کرد: کمتر از یک درصد محتوا‌های حوزه کودک و نوجوان بومی و بقیه غربی است.

وی علت مهم این وضعیت را نداشتن محتوای جذاب برای کودکان عنوان کرد.

این پژوهشگر می‌گوید: تولیدکننده داخل بخاطر فروش محصول خود، کاراکتر خارجی را کار می‌کند. البته بسیاری از محصولات نوشت افزار از نظر کیفیت و قیمت قابل رقابت با نمونه‌های خارجی هستند.

وی ادامه داد: در زمینه اسباب‌بازی ساده و فیزیکی با نمونه‌های خارجی رقابت می‌کنیم، اما در اسباب بازی‌هایی که تکنولوژی جدید دارند، نمونه داخلی نداریم؛ بنابراین هم باید محصول خوب خلق شود و هم تولیدکننده‌ها قیمت و کیفیت را به جایی برسانند که امکان خرید مخاطب وجود داشته باشد.



انتهای پیام/


لینک مطلب: http://qomefarda.ir/News/item/31234