به گزارش
پایگاه خبری تحلیلی قم فردا، ترجمه کتاب نفیس مفاتیح الجنان به زبان انگلیسی، کتاب نهج البلاغه به زبان پشتو، ۸ عنوان کتاب به زبانهای ایتالیایی، نروژی، تاجیکی، لهستانی، آذری در حوزه مفاهیم و تعالیم اسلامی و تاریخ تشیع به چاپ رسیده است.
دبیر کل مجمع جهانی اهل بیت در مراسم اختتامیه این جشنواره با اشاره به اینکه این نمایشگاه پاسخ عملی است به کسانی که در عرصه سکولاریسم فلسفی ونهادی تلاش میکنند افزود: ۱۱۰۰ عنوان کتاب این نمایشگاه در تمام دنیا ترجمه و در مراکز علمی حضور یابد.
حجت الاسلام والمسلمین رمضانی با تاکید بر اینکه پژوهشگران و مردم دنیا باید با زبانهای بین المللی ومراکز علمی دنیا مفاهیم سیاسی و ارزشی مرتبط با انقلاب اسلامی آشنا شوند گفت: باید تمام مطالب، کتابها وآثار نگارش یافته در این نمایشگاه در مراکز علمی و دانشگاهی جهان به چاپ برسد و در اختیار پژوهشگران بین المللی قرار بگیرد.
دبیر کل مجمع جهانی اهل بیت با تاکید بر اینکه باید در خصوص پاسخگویی به شبهات مردم دنیا در زمینه دین و آشنایی با مفاهیم انقلاب اسلامی تلاشهای بیشتری صورت گیرد افزود: باید تلاش کنیم که با ادبیات جدید و واژههای نو مانند اسلام عدالت محور، اسلام معنوی، و اسلام ظلم ستیز واسلام محبت آمیز که در انقلاب اسلامی وارد ادبیات سیاسی، دینی و فرهنگی دنیا شده، در مراکز علمی، دانشگاهی و پژوهشگاهی دنیا عرضه شود.
وی اضافه کرد: باید قرآن و مفاهیم دینی را به زبان همه فهم و با عقلانیت تشیع در دنیا ارائه دهیم و این قبیل آثار فاخر و وزین از محققان سایر کشورها را باید درتمام مراکز علمی و فرهنگی کشورمان عرضه کنیم تا دنیا با مفاهیم انقلاب اشنا شوند.
انتهای پیام/